A lady on a divan telling stories to a turbaned sultan; men with scimitars running down a dark and narrow street; a jinni issuing like a vast dark cloud from a flask; a prince in a pavilion guarded by lions; a veiled lady at the entrance to a shop; a young man on a flying carpet circling over a domed palace; a man clinging to driftwood in a stormy sea. These days, thanks to illustrated children's books, comics, films and video games, people are much more likely to have a sense of what the world of The Arabian Nights should look like than to have actual knowledge of the stories themselves. It was not always so. The first edition of The Arabian Nights had no pictures, and even when, in the late 18th century, fully illustrated editions began to be published, their illustrations gave little sense of the exotic medieval Arab environment in which the stories were set. Only from the 19th century onwards did some illustrators try to get Arab buildings and costumes right. The translation was well received and since Galland had been told that "The Voyages of Sindbad" were part of a much larger collection of stories known as Alf Layla wa Layla , or "The Thousand and One Nights", he located a three or four-volume manuscript of this work and set about translating it.
The Arabian Nights: a thousand and one illustrations | Art and design books | The Guardian
Arabian Nights is the 8th issue of Classics Illustrated , created by Albert Kanter , published in The comic adaptations were meant to bring classic literature and mythology to a younger audience, and create an interest in young readers. Although abridged, the comic adaptation of the tales remains faithful to the original tales, although the origins are not clear-cut. The story is a frame narrative, told by Scheherazade.